جلد ویترین نیست


گذر از کنار کتابفروشى من را وامى‏دارد تا بایستم و به طرح‏ها ورنگ‏ها دقت کنم. به داخل کتابفروشى به سمت قفسه خاصى‏مى‏روم و در آن به دنبال نام نویسنده مورد نظرم مى‏گردم. کتاب راپیدا مى‏کنم. طرح روى آن چندان جالب نیست ولى چون آن را نیازدارم، مى‏خرم. البته این کتاب مهندسى است و فکر مى‏کنم طرح‏جلدش چندان تاثیرى در دید خواننده نداشته باشد اما وقتى به‏دنبال کتاب‏هاى داستان یا کتاب‏هاى ترجمه شده مى‏گردم که‏نویسنده آنها را نمى‏شناسم، مثل کسى مى‏مانم که براى خریدوسیله‏اى به مغازه رفته، بنابراین به طرح جلد آن بیشتر دقت‏مى‏کنم. در این موقع است که با خود فکر مى‏کنم چقدر بعضى افراددر طراحى جلد کتاب بى‏دقت عمل مى‏کنند. طرح روى جلد بعضى ازکتاب‏ها اصلا ربطى به محتوا و عنوان آنها ندارد.

این مساله را با چند طراح، نویسنده و ناشر در میان گذاشتیم ونظر آنها را راجع به طرح جلد کتاب جویا شدیم. آنچه در ذیل‏مى‏خوانید حاصل این گفت‏وگوهاست.

طراحى طبق عرف

قباد شیوا -طراح گرافیک- نقش یک طراح را بیشتر از نویسنده وناشر دانست و افزود: «البته این مساله بستگى به طرح دارد اگرناشرى به سراغ من بیاید، خودش من را انتخاب کرده است پس‏طرحى را که مى‏کشم 90 درصد قبول دارد. اما گاهى یک طراح به‏سراغ ناشر مى‏رود در این حالت ممکن است ناشر از طرح او ایرادبگیرد. البته من به شخصه بیشترین احترام را براى نویسنده قائلم واگر نویسنده در حین کار به من سرى بزند تا با او مشورت کنم‏خوشحال مى‏شوم».

شیوا بیان کرد: «من کتاب را کامل مى‏خوانم و براساس نگاهم‏به موضوع، تصویرسازى و design (طراحى) را طبق عرف انجام‏مى‏دهم. طرح در جلب مخاطب خیلى موثر است. در واقع اول جلدکتاب دیده و بعد اطلاعات منتقل مى‏شود پس طراح گرافیک باید این‏قدرت را داشته باشد که محتواى کتاب را به بیننده نشان بدهد. البته‏قطع کتاب هم در جذب مخاطب موثر است اگر قطع کتاب براى‏مخاطب تازگى داشته باشد (البته اگر اقتصاد کتاب اجازه دهد) و یک‏قطع غیرمتعارف باشد، در جذب افراد خیلى موثر است».

وى درباره کپى‏کارى در طراحى جلد کتاب افزود:»من کار کپى رانمى‏پسندم مگر اینکه کتاب راجع به پیکاسو باشد. در این حالت‏بخشى از آثار پیکاسو را به صورت design (طراحى) روى جلداستفاده مى‏کنم».

شیوا خودش از نرم‏افزارهاى کامپیوترى جهت طراحى استفاده‏نمى‏کند ولى عقیده دارد که استفاده از آنها امروزه افزایش یافته‏است.

وى با تاکید بر نقش جنس و قطع کتاب توضیح داد: «من قبل ازطراحى اول قطع کتاب و بعدجنس جلد را سوال مى‏کنم که سخت‏است یا نرم سپس با توجه به جنس کاغذ کار طراحى را شروع‏مى‏کنم. (تا بدانم رنگ را چقدر تشدید کنم). کتاب یک طراحى‏فیزیکى دارد که قطعش چیست؟ جنس و مقوایش چیست؟براساس طراحى فیزیکى، طراح گرافیک یک طراحى گرافیکى مى‏کند».

این طراح گرافیک در مورد به کارگیرى نقوش ایرانى اظهار داشت:»در اینجا بحث غالب و محتوا مطرح است مثلا اگر کتابى راجع به‏شکسپیر باشد، نقش ایرانى لازم ندارد ولى اگر محتوایش داستانى‏یا درباره نقوش ایرانى باشد، مى‏توان از نقوش ایرانى استفاده کرد».

وى به‏کارگیرى مسائل روان‏شناسى را نیز در طراحى مهم‏مى‏داند: «لازمه جذب مخاطب، نوآورى و ناب بودن طراحى،دانستن مسائل روان‏شناختى جامعه است. طراح گرافیک با درنظرگرفتن‏مجموعه این مسائل، یک طراح گرافیک خوب است نه اینکه آدم‏خوش‏سلیقه‏اى باشد که فقط رنگ‏ها را خوب کنار هم قرارمى‏دهد».

طرح جلد یا پوستر

ساعد مشکى -طراح گرافیک و مدیر نشر مشکى- نقش طراح را درانتخاب طرح جلد کتاب زیاد دانست و گفت: «در طراحى جلد، خودم‏نظر مى‏دهم البته در حالت کلى بستگى دارد به اینکه طراح سراغ‏ناشر برود یا ناشر سراغ طراح بیاید. البته در مورد فرهنگنامه‏هاشرایط فرق دارد؛ چون کتب تخصصى است، اول نقطه‏نظرها راجمع‏آورى و بعد براساس آنها طراحى مى‏کنیم».

وى توجه به موضوع و محتواى کتاب را در طراحى جلد آن مهم‏دانست و بیان کرد: «طرح به دلیل وجود بازار رقابتى در جذب‏مخاطب موثر است. به همین دلیل است که برخى از طرح جلدهإے؛ّّشبیه پوستر تبلیغاتى هستند. البته اسم نویسنده نیز بى‏تاثیرنیست».

وى که استفاده از طرح‏هاى کپى یا طرح‏هاى خارجى را به شرطایجاد تغییراتى در آنها قبول دارد، در طراحى از کامپیوتر ونرم‏افزارهاى کامپیوترى بهره زیادى مى‏برد ولى اینترنت را درطراحى چندان سهیم نمى‏داند.

او طرح جلدى را خوب مى‏داند که ارتباط بین متن و تصویر درآن رعایت شده باشد و در مورد استفاده از نقوش ایرانى گفت: «کتاب‏باید فضایش را داشته باشد مثلا براى مارکز نمى‏توان از نقوش‏ایرانى استفاده کرد البته ممکن است آمریکایى‏ها هم از نقوش‏ایرانى استفاده کنند. بستگى به فضا دارد. در دهه 50 هنرمندان‏ایرانى این کار را زیاد انجام مى‏دادند».

مشکى درباره جنس جلد کتاب خاطر نشان کرد: «در کتاب‏هاى‏خاص از مقوا، برش و طراحى خاص آن استفاده مى‏شود که البته‏براى ناشر هزینه‏بر است. حتى ممکن است در کتاب‏هاى هنرى‏جلد را سوراخ کنیم یا چیزى روى آن بچسبانیم مثل کتاب سانسورسیامک فیض‏زاده که یک قفل روى کتاب زده شده که معضلى‏براى خوانندگان شده بود».

وى در پایان گفت: «مساله روان‏شناسى رنگ را در طراحى‏لحاظ نمى‏کنم و شخصا به این مساله توجهى ندارم».

جلد، ویترین نیست!

رضا عابدینى -طراح گرافیک- نقش طراح را به عنوان مدیر هنرى‏که با ناشران شروع به کار مى‏کند از همه بیشتر و نقش نویسنده را ازهمه کمتر اعلام کرد و افزود: «به نظر نویسنده فکر مى‏کنم و اگر لازم‏باشد آن را تغییر خواهم داد». وى اظهار داشت: «تمام کتاب رانمى‏خوانم چون بعضى از آنها پرحجم است و به بعضى علاقه ندارم.از ناشر مى‏خواهم خلاصه‏اى از آن را برایم بنویسد یا کسى که روى‏کتاب تسلط دارد آن را برایم تعریف کند سپس با توجه به ذهنیتى‏که پیدا مى‏کنم، طرح را مى‏کشم».

عابدینى با اشاره به اینکه جلد کتاب ویترین کتاب نیست،افزود: «شخص کتابخوان دنبال کتاب مى‏گردد. میوه که نمى‏خواهدبخرد که هر چه سبزتر باشد آن را بخرد. کتابخوان حرفه‏اى اگر جلدکتاب مقوا هم باشد مى‏خرد. البته در مواردى که دو نمونه از یک‏کتاب داشته باشیم که ارزش هنرى هم دارد، طرح در جذب‏مخاطب تاثیر زیادى دارد».

وى در ادامه بیان کرد: «اتفاق عجیبى که در بین طراحان افتاده‏این است که ارتباط بین طرح و محتوا در بیشتر آثار نادیده گرفته‏مى‏شود (در حقیقت یک فرمول بى‏محتوا در این باره وجود دارد) که‏حتى اگر عنوان یک کتاب دیگر را روى همان طرح بگذاریم اتفاقى‏نمى‏افتد و این مساله باعث شده که کپى‏کارى افزایش یابد». وى‏نرم‏افزارهاى کامپیوترى را در جهت سرعت‏بخشیدن به کار موثردانست و گفت: «از تعیین تکلیف این وسیله براى انسان چندان‏راضى نیستم».

عابدینى در مورد جنس جلد، ناشر را بیشتر صاحب‏نظر دانست وبیان کرد: «ناشران اغلب عامل ارزان قیمت بودن، بازارى بودن وجذب مشترى را در انتخاب جنس در نظر مى‏گیرند و عمدتا جرأت‏ریسک را ندارند و این مساله انتخاب طراح و خریدار را کم مى‏کند».من تا کنون پیشنهادهایى در مورد استفاده از کاغذ خاصى در بعضى‏موارد داده‏ام که خریدار هم استقبال خوبى کرده و موفق بوده است.

وى مى‏افزاید: «طرح باید هویت ایرانى داشته باشد. عموماطراحان به تبع اینکه کتاب هنرى است یا مذهبى اولین چیزى که‏به آن فکر مى‏کنند گل و بلبل است در صورتى که مهم‏ترین مساله‏این است که هویت طرح ایرانى باشد». وى با اشاره به تکرارى‏بودن طرح‏ها تاثیر اطلاعات روان‏شناختى در جذب مخاطب راچندان ندانست و افزود: «رابطه روان‏شناسى و هنرهاى بصرى‏رابطه تعریف شده‏اى نیست. قبلا مى‏گفتند فلان رنگ، فلان تاثیررا دارد ولى الان چنین چیزى را قبول ندارند».

انتخاب با ناشر است

رضا هاشمى -مدیر نشر افق- با اشاره به نقش مدیر هنرى‏انتشارات در انتخاب طرح گفت: «انتخاب طرح نشر وظیفه ناشراست چون اوست که سرمایه‏گذارى مى‏کند بنابراین باید برگشت‏سرمایه‏اش تضمین شود ولى معمولا نویسنده را در این امر دخالت‏نمى‏دهد چون معتقد است او با ذهنیات خودش برخورد مى‏کند و ازسلیقه جامعه خبر ندارد البته باید نظر نویسنده را هم شنید تا اگرتضادى باشد برطرف شود. وى بیان کرد: «من به عنوان ناشر،خلاصه اثر را مى‏خوانم و با برداشت‏هاى ذهنى از کتاب و تیپ‏مخاطبان کتاب در مورد طرح تصمیم مى‏گیرم چون طرح اشتهاى‏خواننده را نسبت به کتاب باز مى‏کند».

وى درباره نقش و سهم ناشر، طراح و نویسنده در جذب‏مخاطب اظهار داشت: «بستگى به موضوع کتاب و نقش آن دارد.اگر کتاب مرجع یا دانشگاهى باشد، ناشر و نویسنده در طرح و عنوان‏کتاب بیشتر تاثیر دارند. البته برخى کتاب‏ها مانند کتاب‏هاى رمان‏دهان به دهان معروف مى‏شوند».

طرح جلد، رتبه سوم

امیرحسین زادگان به عنوان یک ناشر، طرح روى جلد را ازحقوق ناشر دانست و بیان کرد: «معمولا اصل کتاب را مطالعه وخلاصه‏اى از آن را براى طراح تعریف مى‏کنم و نظر خودم را هم‏مى‏گویم. او طرح را مى‏کشد، سپس من نظر مى‏دهم».

وى نقش طرح را در جذب مخاطب در مرتبه سوم دانست و رتبه‏اول و دوم را به عنوان و نویسنده کتاب داد و نقش ناشر را از همه‏کمتر اعلام کرد. حسین زادگان ناشر را معمار کتاب دانست و افزود:»معمولا پس از طراحى، طرح به نویسنده نیز ارجاع داده مى‏شود ونظر نهایى در این مرحله اعلام مى‏شود. البته من به عنوان ناشر ازکتاب‏هایى که با نظر و عقیده نویسنده طرح خورده چندان راضى‏نیستم چون نتوانسته خواننده را جذب کند».

حسین زادگان در مورد کتاب‏هاى خارجى گفت: «چون سلیقه‏یک ناشر ایرانى با ناشر خارجى و طیف مخاطبان متفاوت است،95 درصد این کتاب‏ها نیازمند طراحى دوباره هستند».

وى در پایان صحبت‏هایش با اشاره به ارتباط بین جنس وطرح گفت: «طرح، نوع جلد را نیز مشخص مى‏کند در حقیقت پس ازاینکه طرح آماده شد جنس کاغذ با توجه به آن در نظر گرفته‏مى‏شود. مثلا طرح باید روى کاغذ گلاسه یا تحریرى باشد».

جلد؛ پنجره‏اى رو به کتاب

بهروز غریب‏پور -نویسنده- گفت: «خیلى روى طرح کتاب‏هایم‏حساس هستم (به خصوص کتاب‏هاى کودک) و خیلى سعى مى‏کنم‏طرح متناسب با محتواى کتاب باشد. البته در مواقعى هم به خاطرکمبود وقت، خلاف این امر اتفاق افتاده است. وى افزود: «به نظرمن جلد کتاب مثل پنجره و روزنه‏اى به محتواى اثر است و درانتخاب طرح کتاب تنها خود را محق نمى‏دانم بلکه معتقدم انتخاب‏طرح، حاصل نوعى تعامل است مثلا در نشر قطره ناشر تمام ایده‏من را در انتخاب طرح پذیرفت ولى در آخرین کتابم بدون مشورت بامن طرح انتخاب شد».

غریب پور ذهنیت نویسنده را راجع به کتاب و موضوع آن درانتخاب طرح موثر دانست. وى اسم نویسنده را در جذب مخاطب‏موثرتر از رنگ و لعاب و طرح کتاب اعلام کرد.

تحمیل شرایط خاص نشر ایران

مسعود اولیا -نویسنده- رابطه مؤلف و ناشر را رابطه‏اى خاص وطرح جلد را حاصل همفکرى ناشر، نویسنده و طراح دانست و گفت:»البته به خاطر شرایط خاص نشر در ایران، این ناشر است  که حرف‏نهایى را مى‏زند و نویسنده به طور حقوقى و قانونى نمى‏توانداعمال‏نظر کند ولى این باعث نمى‏شود که نویسنده خودش را دخیل‏نداند همانطور که یک ویراستار خوب در تمام مراحل چاپ با اثرارتباط دارد و سعى در انجام بهتر کارش دارد، نویسنده هم بایدنگران این مساله باشد».

وى افزود: «بعضى از طراحان به موضوع توجه نمى‏کنند. طراح‏خوب، قبل از ترسیم باید کتاب یا چکیده آن را بخواند و به نوعى‏تلاش کند با مضمون آن آشنا شود طرح نامناسب، بیشتر از اینکه‏مخاطب را جذب کند تاثیر منفى بر او دارد».

اولیا در مورد طرح کتاب‏هاى ترجمه معتقد است: «طرح جلد اگربراى مخاطب ایران جاذبه داشته باشد و بتواند با او ارتباط برقرارکند (که غالبا اینطور است) بهتر است عوض نشود به خصوص درکتاب‏هاى علوم‏انسانى».

یک پایان‏نامه

محسن حسینى دانشجوى رشته گرافیک در رابطه با طرح روى‏جلد در پایان‏نامه خود اشاره کرده است: «طراحى روى جلد کتاب درکشور ما اکثرا محدود به آرایش سطح روى جلد است اما واقعیت آن‏است که طراحى جلد، فکر کردن به همه اضلاع جلد است و این امرباید در ابتداى کار نشر توسط ناشر و با همکارى طراح انجام گیرد وسپس بقیه طرح‏هاى روى جلد کتب بعدى براساس همان طرح ونمونه طراحى موضوعى شود.

وى افزود: «طراحى اولیه عبارت است از انتخاب نوع مناسب‏جلد براى تمام یا حداقل بخشى از انتشارات ناشر که با همکارى‏طراح، اندازه جنس مناسب، مقواى جلد، شیوه صحافى عطف،راحتى باز و بسته شدن و لبه‏هاى سطوح جلد تعیین مى‏شود. این‏تصمیم‏گیرى و طراحى، احتیاج به تخصص‏هاى فنى و شناخت‏بخش‏هاى مختلف صنعت کاغذ و چاپ دارد و باید با تجربه ودوراندیشى حرفه‏اى انجام شود تا در حضور موفق ناشر در بازار موثرواقع گردد.

اغلب ناشرانى که چنین تصمیم‏هاى اولیه‏اى را نگرفته‏اند، کار وآثارشان مغشوش و نامنظم و بدون هویت حرفه‏اى است.

اولین مرحله کار طراحى کتاب، طراحى هماهنگ براى تمام‏کتاب‏هاى ناشر است. طراحى اونیفورم کارى سهل و ممتنع است.زیرا طراح باید در نهایت سادگى طرحى را به وجود آورد که بدون‏حضورى مزاحم بر روى جلد کتاب ویژگى بصرى و هویت خاصى رابراى مجموع انتشارات ناشر مطرح کند. طراحى اونیفورم به‏گونه‏هاى متعددى انجام‏پذیر است. براى مثال مى‏توان برش قطع‏کتاب، رنگ یا جنس خاص کاغذ و مقواى جلد، شیوه‏هاى صحافى،نوع قلم‏هاى حرف و متن و عناوین کتاب، طرز تنظیم و صفحه‏آرایى‏متن یا عناوین روى جد، استفاده از تکنیک‏هاى اختصاصى براى‏تصاویر جلد، گونه‏هاى مختلف تصاویر مانند استفاده‏هاى خاصى ازطرح، نقش، نقاشى، عکاسى و یا حالت‏هاى برجسته یا گود وترفندهاى دیگر تصویرى، رنگ‏آمیزى‏هاى ویژه و استفاده از تعدادرنگ‏هاى کم و یا زیاد با انواع مواد شیمیایى و طبیعى، سادگى نو یاپرکارى روى سطح جلد، طراحى فرم‏ها، حواشى، اشارات وتصمیمات خاص براى سطوح مختلف جلد و خیلى فکرها وایده‏هاى دیگر که مى‏تواند در بررسى کار طراحان و ناشر متبوع،نمونه‏هاى آن را ملاحظه کرد.

طرح اونیفورم، چهره هویت و شخصیت ناشر است و طراحى‏زیباى آن تاثیر اساسى در اعتبار محصولات او دارد. طرح اونیفورم،سطح فکرى و سلیقه‏اى ناشر را نشان مى‏دهد و جاى تجربى وحرفه‏اى او را در بین همکاران و رقبا طبقه‏بندى مى‏کند. علاوه براینها اهمیت طرح اونیفورم امرى بسیار لازم براى بیننده در انتخاب‏نشان دلخواه و سلیقه انتشاراتى‏اش و در نتیجه علامتى براى‏موضوعات خواندنى مورد علاقه خواننده است. همانطور که قبلااشاره شد طراحى اونیفورم جلد تنها نباید به معدودى جلد ختم شودبلکه باید هم‏آهنگى کامل با محتواى کتاب یعنى صفحات ورودى‏اولیه و صفحات متن کتاب هم داشته باشد.

در غیر این‏صورت، دوگانگى طراحى در کتاب به وجود مى‏آید وبه خصوص مهارت و تجربه و تخصص حرفه‏اى ناشر را مورد تردیدقرار مى‏دهد.

لینک به منبع

زمان انتشار: ۲۱:۳۸ ۱۳۹۵/۹/۲۸

ارسال نظر
نام و نام خانوادگی
ایمیل

قوانین ارسال نظر

نظراتی که حاوی توهین باشند، منتشر نمی‌شود
لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگلیش) خودداری کنید

متن